Franziska Paula Steffan
Übersetzung · Transkreation · Lektorat
Herzlich Willkommen!
Ich bin Franziska Paula Steffan, Übersetzerin für die Sprachen Englisch, Spanisch und Deutsch und Expertin für sprachliche Angelegenheiten verschiedenster Art.
Die Sprache ist unser wichtigstes Mittel zur Kommunikation – richtig eingesetzt, kann sie Berge versetzen. Lassen wir der Sprache also die Aufmerksamkeit und Sorgfalt zuteilwerden, die sie verdient hat.
Ich freue mich, von Ihnen zu hören und mit Ihnen gemeinsam an Ihren Sprachprojekten zu arbeiten!
Meine Leistungen
Übersetzung
Transkreation
Lektorat
Eine Übersetzung ist die Übertragung eines Textes aus der Ausgangs- in die Zielsprache. Umfangreiche Recherche stellt hierbei sicher, dass die richtige Bedeutung des Textes transportiert wird und auch ankommt.
Übersetzungen fertige ich für Sie in den folgenden Sprach-kombinationen an:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Spanisch > Deutsch
Besondere Formen des Übersetzens sind das Übersetzen in einfache oder leichte Sprache sowie die Lokalisierung, bei der besonders auf die Zielgruppe (etwa das österreichische Publikum) geachtet wird. Gerne berate ich Sie zu Ihrem individuellen Projekt.
Eine Transkreation geht über die reine Übersetzung eines Textes hinaus: Bei dieser Synthese aus Translation und Kreation steht die Zielgruppe mit ihren besonderen kulturellen und sprachlichen Gegebenheiten im Mittelpunkt.
Der Ausgangstext dient zwar als Vorlage, die Übersetzung kann sich aber weiter davon entfernen und zu einem eigenständigen, kreativen Text werden.
Eine Transkreation eignet sich besonders für Texte aus dem Kreativ- und Marketingbereich, die das Zielpublikum direkt ansprechen sollen. Sie möchten nicht nur die richtigen Worte finden, sondern ihr Publikum auch wirklich erreichen und begeistern? Kontaktieren Sie mich gerne für eine persönliche Beratung.
Bei einem Lektorat überprüfe ich Ihren Text auf Herz und Nieren und achte dabei nicht nur darauf, dass jedes Komma sitzt und jeder Fall-Stolperstein aus dem Weg geräumt wird, sondern auch auf stilistische Aspekte je nach Textart und Zielgruppe.
Sie haben einen Text verfasst und benötigen ein geschultes Auge mit Sinn für Details? Gerne unterstütze ich Sie mit meiner jahrelangen Erfahrung und meiner Passion für alles Geschriebene.
Bei Bedarf berate ich Sie auch gerne über Aspekte inklusiver Sprache (Stichwort Barrierefreiheit und gendergerechte Formulierungen). Kontaktieren Sie mich für ein Gespräch über Ihr Textprojekt.
Bei mir sind Sie richtig als ...
Unternehmen/Organisation
Egal, in welcher Branche Sie tätig sind: Über die Sprache repräsentieren Sie Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation nach außen. Die richtige Wortwahl, der richtige Ton und nicht zuletzt ein korrekter Sprachgebrauch können entscheidend sein bei der Frage, ob Ihre Zielgruppe sich angesprochen fühlt – oder eben nicht.
Sie möchten sichergehen, dass Ihre Texte ihre Wirkung nicht verfehlen? Dann vertrauen Sie auf mein sprachliches Geschick. Meine Sprachdiensleistungen für Unternehmen und Organisationen sind vielfältig: Ich übersetze beispielsweise Ihre Wesite oder Ihr Marketingmaterial oder korrigiere bereits vorhandene Texte. Das Erstellen eigener Texte bereitet Ihnen Kopfzerbrechen? Gerne fertige ich maßgeschneiderte Texte für Sie an, die Ihre Zielgruppe genau so erreichen, wie sie sollen.
Privatperson
Die Sprache begleitet uns nicht nur im Alltag und im Berufsleben, sie kann uns mit ihren Eigenheiten auch manchmal vor echte Herausforderungen stellen. Bevor diese sprachlichen Herausforderungen zu Problemen werden, komme ich als Sprachexpertin ins Spiel.
Ich übersetze beispielsweise Ihre Bewerbung und Ihren Lebenslauf, korrigiere Ihre wissenschaftliche Arbeit oder verfasse einen personalisierten Text für individuelle Anlässe.
Gerne unterstütze ich Sie bereits während Ihrer individuellen Schreibprozesse mit Feedback und nützlichen Tipps, damit Sie Blockaden überwinden und – je nach Wunsch – in einen kreativen, effizienten Schreibfluss finden können. Kontaktieren Sie mich für eine individuelle Beratung!
Franziska Paula Steffan, MA
Ausbildung: Bachelor- und Masterstudium Translationswissenschaft (Englisch und Spanisch) an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck und der Universidad de Granada
Spezialgebiete: Allgemeine Medizin und Gesundheit, Marketing, Journalismus und PR, Umwelt und Nachhaltigkeit, Bildung, Literatur und Medien
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch (C2), Spanisch (C1), Italienisch (A2), Portugiesisch (A2), Österreichische Gebärdensprache (A1)
Berufserfahrung: Übersetzerin, Lektorin/Korrektorin, Redakteurin, Sprachtrainerin
Fortbildungen: Kreatives Schreiben, Storytelling, Barrierefreie Kommunikation
Freiwillige Übersetzerin für Translators without Borders
Ordentliches Mitglied bei UNIVERSITAS Austria (Österreichischer Berufsverband für Übersetzen und Dolmetschen)
Über mich
Sie benötigen Informationen zu einem Sprachservice oder möchten ein Angebot einholen? Kontaktieren Sie mich, ich berate Sie gerne!
Kontakt
Franziska Steffan, MA
Unterbirkenberg 19
6410 Telfs
+43 (0) 650 58 22 154
* Pflichtfeld